网络行业论坛

注册

 

发新话题 回复该主题

司马炎悼念母亲王元姬的策文读来感情真挚, [复制链接]

1#

小A读《晋书》系列文集《晋书笔记》之读《晋书列传第一》后妃列传第三篇文明皇后王元姬

文:小A斯蒂芬

原文:文明王皇后,讳元姬,东海郯人也。父肃,魏中领军、兰陵侯。后年八岁,诵《诗》《论》,尤善丧服。苟有文义,目所一见,必贯于心。年九岁,遇母疾,扶侍不舍左右,衣不解带者久之。每先意候指,动中所适,由是父母令摄家事,每尽其理。祖郎甚爱异之,曰:兴吾家者,必此女也,惜不为男矣!年十二,郎薨。后哀戚哭泣,发于自然,其父益加敬异。既笄,归于文帝,生武帝及辽东悼王定国、齐献王攸、城阳哀王兆、广汉殇王广德、京兆公主。后事舅姑尽妇道,谦冲接下,嫔御有序。及居父丧,身不胜衣,言与泪俱。时钟会以才能见任,后每言于帝曰:会见利忘义,好为事端,宠过必乱,不可大任。会后果反。释文:晋文帝司马昭的文明皇后王元姬,是东海郯(今天山东省临沂市的郯城县)人。她的父亲王肃,在曹魏时期担任过中领军、兰陵侯。

皇后王元姬八岁那年,就已经能够背诵《诗》和《论》,尤其善于丧服的制度。只要有相关的文义,能够看上一眼,必定会贯通在心中。

王元姬九岁那年,遇到母亲得病,是她一力扶侍母亲不舍左右,很长时间都没有解过衣带休息一下。而且她每次都能够事前领会母亲的意图,做出适当的行为对策,由此之后父母就让她来管理家里的各项事情,她也总是能够处理的井井有条。王元姬的祖父王郎也非常的喜爱她,见到这种情况就更加的惊异,说道:“日后能够兴旺我们家的,必定是这个孙女了。可惜他不是个男孩!”

王元姬十二岁的时候,王朗去世。王元姬哀伤悲戚哭啼不已,而且发自于内心的自然表现,她的父亲对她就更加的敬畏诧异。

等到她举行完笄礼(在古代,汉族女子十五岁称为“及笄”,行笄礼表示成年)成年之后,就嫁给了晋文帝司马昭,后来生了晋武帝司马炎以及辽东悼王司马定国、齐献王司马攸、城阳哀王司马兆、广汉殇王司马广德、京兆公主。皇后王元姬侍奉公婆(唐宋之前源于原始社会的外婚制度,公婆也称呼舅姑)非常的尽心遵行妇道,为人也谦虚的对待下人,遵守嫔御制度的顺序。等到父亲去世她为父亲居丧守哀,身上从不穿好看的衣服,说话就会声泪俱下。

当时钟会因为有才能而得到重任,皇后王元姬多次向司马昭说道:“钟会是个见利忘义,喜欢挑起事端的人,对他信任过头就会生出乱子,千万不能够委以重任。”后来钟会果然造反。

原文:武帝受禅,尊为皇太后,宫曰崇化。初置宫卿,重选其职,以太常诸葛绪为卫尉,太仆刘原为太仆,宗正曹楷为少府。后虽处尊位,不忘素业,躬执纺绩,器服无文,御浣濯之衣,食不参味。而敦睦九族,垂心万物,言必典礼,浸润不行。释文:晋武帝司马炎接受禅让登基的时候,尊王元姬为皇太后,她的宫殿被称为崇化宫。开始设置宫中的官员,并重新选择任职的人,任命太常诸葛绪担任卫尉,任命太仆刘原为太仆,任命宗正曹楷为少府。皇太后王元姬虽然身处地位尊贵的位置,但是依然没有忘记女人的本职,亲自参与纺织,所使用的器物服饰全都没有文采图画,穿洗过的衣服,吃饭也不要求美味。而且她敦促全族上下亲属都要和睦,心里关心天下百姓-,说话必定依据典籍礼仪,从来没有谗言诽谤的话攻击过她。原文:帝以后母羊氏未崇谥号,泰始三年下诏曰:昔汉文追崇灵文之号,武、宣有平原、博平之封,咸所以奉尊尊之敬,广亲亲之恩也。故卫将军、兰陵景侯夫人羊氏,含章体顺,仁德醇备,内承世胄,出嫔大国,三从之行,率礼无违。仍遭不造,频丧统嗣,抚育众胤,克成家道。母仪之教,光于邦族,诞启圣明,祚流万国,而早世殂陨,不遇休宠。皇太后孝思蒸蒸,永慕罔极。朕感存遗训,追远伤怀。其封夫人为县君,依德纪谥,主者详如旧典于是使使持节、谒者何融追谥为平阳靖君。释文:皇帝司马炎因为皇太后王元姬的母亲羊氏去世之后始终都没有被尊崇谥号,于是在泰始三年(即公元年)下诏说道:“当年汉文帝追加灵文之号,武帝、宣帝也都追加了平原、博平的封号,之所以要这样是为了对先人表示尊敬,广大亲人之间的恩德。已经故去的卫将军、兰陵景侯夫人羊氏,.依据天道顺应造化,仁德淳厚完美,本也是世代贵族出身,出嫁到大国,遵守三从的美德,带头依照礼仪行动从不违反规定。但是仍然遭受到许多不幸的事情,多次丧失应有的爵位地位,她抚育众多的儿女,终于成就了家道。她以母亲的礼仪教化,在家族中光大照耀,开启圣明的道路,使得国祚流传万世,但是却过早的离世故去,没有得到恩宠。皇太后的孝心让她念念不忘,长久的想念已经故去的母亲。朕也感念存恤她的遗训,追思伤心感怀。我下令封夫人为县君,依照她的德行授予她谥号,主持这件事的人要详细的审查典籍进行评定。”于是就派遣使者、谒者何融手持着代表皇帝的符节前去拜祭陵庙,并追封羊氏谥号为平阳靖君。”

原文:四年,后崩,时年五十二,合葬崇阳陵。将迁祔,帝手疏后德行,命史官为哀策曰:明明先后,兴我晋道。晖章淑问,以翼皇考。迈德宣猷,大业有造,贻庆孤矇,堂构是保。庶资复顾,永享难老。奄然登遐,弃我何早!

沈哀罔诉,如何穹昊。呜呼哀哉!厥初生民,树之惠康。帝迁明德,顾予先皇。天立厥配,我皇是光。作邦作对,德音无疆。愍予不吊,天笃降殃。日没《明夷》,中年陨丧。茕茕在疚,永怀摧伤。寻惟景行,于穆不已。海岱降灵,世荷繁祉。永锡祚胤,笃生文母。诞膺纯和,淑慎容止。质直不渝,体兹孝友。《诗》《书》是悦,礼籍是纪。三从无违,中馈允理。追惟先后,劳谦是尚。爰初在室,竭力致养。嫔于大邦,皇基是相。谧静隆化,帝业以创。内叙嫔御,外协时望。履信居顺,德行洽畅。密勿无荒,劬劳克让。崇俭抑华,冲素是放。虽享崇高,欢嘉未飨。胡宁弃之,我将曷仰?咨余不造,大罚荐臻。皇考背世,始逾三年。仰奉慈亲,冀无后艰。凶灾仍集,何辜于天。呜呼哀哉!灵轜夙驾,设祖中闱。辒辌动轸,既往不追。哀哀皇妣,永潜灵晖。进攀梓宫,顾援素旂。屏营穷痛,谁告谁依?诉情赠策,以舒伤悲。尚或有闻,顾予孤遗。呜呼哀哉!释文:泰始四年(即公元年),皇太后王元姬驾崩去世,时年五十二岁,与司马昭合葬在崇阳陵。将要迁去合葬的时候,皇帝司马炎亲自手书太后的美德,又命令史官为其作哀策一篇。策文说道:非常明德的太后啊,是你兴旺了我大晋朝的道路。

你明白典章制度善于判断,以此辅佐着我的父皇。

你走的每一步都是按照道德的规范而顺乎事理,这才开创了大晋朝的事业,也给孤独蒙昧的人带来值得庆幸的机会,这才保障了庙堂的延续。本来都希望他能够继续看顾我们,永远都不会衰老。可是没有想到突然就登仙远去,过早的离开了我们!现在我们真是深沉的悲哀无处倾诉,上天为何会这样!呜呼哀哉!当初先民能够生出来,是因为上天施加恩惠使之安康。天帝迁移明德,顾予到我们的先皇。上天选立了他的配偶,我皇才得以光大。建立了邦国建立了事业,德行与美名传播到远方。可怜愍予我们不被上天所庇护,又降下灾难。太阳就像《明夷》卦像说的那样落下,太后在中年时就陨落去世。我孤独无依就像患病一样,永远怀着伤心。我想找寻她高尚的德行,那真是让人思慕不已。

希望大海和泰山能够再降下神灵,多给世间带来福祉。永远保有我们的国运长久后嗣有人,并多出现像太后那样的后妃。她能够能够继续纯正平和地承受天命,仪容举止端庄谨慎。朴实正直坚贞不渝,亲身奉行孝友之道。诞膺纯和,淑慎容止。质直不渝,体兹孝友。《诗》《书》是她所喜悦的,礼记典籍是她遵循的纲纪。三从她不会违背,在所有妃嫔之间也能够公允的处理问题。

追思中也只有去世的太后,勤劳而谦虚非常高尚。原来最初她还在家没有出嫁的时候,竭尽全力的奉养老人。后来他作为妃嫔协助治理邦国,皇家的基业才有了气相。她宁静隆化,协助创立了帝业。对内她调和后宫使得井然有序,对外协调当时的名望。履行信义安居顺从,德行恰到好处非常通畅自然。没有她顾及不到而荒废的事情,勤苦劳累又谦虚礼让。她崇尚俭朴抑制华丽,冲淡纯朴却是她最喜欢的事情。虽然天享有崇高的地位,但是从不喜欢美食。怎么就这样的离开了我们,以后我们还将敬仰谁呢?感叹我如此的不幸,这真是最大的惩罚来到了。晋文帝司马昭去世,仅仅过了三年。我们侍奉这位慈祥的亲人,本来希望她日后没有艰辛的事情。可是没想到凶恶的灾难仍然聚集了过来,上天为何如此的辜负我的心意。呜呼哀哉!

灵车在清晨就要启程,也设立了灵位在太后的宫中。车子一旦启程,过去的事情就再也追不回来了。真是哀伤啊我们的母亲,将要永远的潜藏您灵耀的光辉。我们想要向前攀扶住您的灵柩,再看一眼为您悬挂的葬旗。屏住满营无尽的伤痛,向谁去诉说,向谁去依托?

我们现在诉说这种哀伤的心情,献上这篇哀伤的文策,以舒发心中的伤悲。假如您还能够听见看见,就眷顾保有我们这些无父无母的孤儿吧。呜呼哀哉!

原文:其后帝追慕不已,复下诏曰:外曾祖母故司徒王郎夫人杨氏,舅氏尊属,郑、刘二从母,先后至爱。每惟圣善,敦睦遗旨,渭阳之感,永怀靡及。其封杨夫人及从母为乡君,邑各五百户。太康七年,追赠继祖母夏侯氏为荥阳乡君。

释文:之后,皇帝司马炎又继续追慕不已,再次下诏说道:“我的外曾祖母曾经担任过司徒的王郎的夫人杨氏,是我的舅舅家最尊贵的家属,郑氏和刘氏这两位从母,也是我先后的至爱。每次想到她们的高尚善良,以及从前她们敦厚和睦的训示,就像渭阳诗(诗经中的一篇,讲述的是舅舅与外甥之间的感情)中所感叹的那样,永远怀念不会忘记。下令加封杨夫人以及从母为乡君,食邑各五百户。”

太康七年(即公元年),又追赠继祖母夏侯氏为荥阳乡君。

小A斯蒂芬发表于年10月29日。

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题